WOW! Eines meiner Haiku wurde auf der Seite der "Haiku International
Association" ins Englische und ins Japanische übersetzt und
veröffentlicht!
Ein riesiges DANKESCHÖN an Claudia Brefeld, die auf
einer Versammlung der deutschen Haikugesellschaft u.a. mit Emiko
Miyashita gesprochen hat,welche die Website der Haiku International
Association betreut. Ihre Bitte an Claudia war, da das SOMMERGRAS von
Japanern eigentlich gar nicht gelesen werden kann, einige Haiku aus den
jeweiligen Ausgaben ins Englische zu übersetzen, um sie auf der HIA-Website zu veröffentlichen.
Aus der Zeitschrift "Sommergras" 126 (Mitgliederzeitung der deutschen
Haikugesellschaft) hat Claudia je ein Haiku von 9 Autoren ausgesucht und
sie ins Englische übersetzt. Emiko hat sie dann ins Japanische
übersetzt, Martin Thomas hat die Übersetzung der Autorennamen
übernommen. Eine wunderbare Teamarbeit!
Zu sehen sind diese neun ausgewählten Haiku hier:
HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION
Mutter von drei Kindern, 8 Jahre lang Kolumnistin und Autorin für das Mostviertel Magazin "MoMag", Autorin mehrerer Bücher, Schamanin, Herzhex, Raabenweib und Haikuschreiberin, Eingeborene, Weltenwanderin. - Gründerin der Mostviertler Dialektgruppe/ Mostviatla Mundortgruppn - einige Jahre Administratorin der "Haiku-Bühne" auf Facebook, Co-Administratorin von "haiku-like" auf Facebook. Mitglied der deutschen Haikugesellschaft. Betreiberin der GoldSpinnerei ( www.goldspinnerei.at )
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
VERÖFFENTLICHT BEI "HAIGA IM FOCUS"
Veröffentlicht in der Oktober-Ausgabe von HAIGA IM FOCUS
-
Auf der Seite von Claudia Brefeld konnte ich in der April- Ausgabe wieder zwei Haiga veröffentlichen. Eines davon wurde von ihr ausgewählt...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen