Ich konnte wieder eines meiner Haiga bei Claudia Brefelds "Haiga im Focus" veröffentlichen!
HAIGA IM FOCUS
Mutter von drei Kindern, 8 Jahre lang Kolumnistin und Autorin für das Mostviertel Magazin "MoMag", Autorin mehrerer Bücher, Schamanin, Herzhex, Raabenweib und Haikuschreiberin, Eingeborene, Weltenwanderin. - Gründerin der Mostviertler Dialektgruppe/ Mostviatla Mundortgruppn - einige Jahre Administratorin der "Haiku-Bühne" auf Facebook, Co-Administratorin von "haiku-like" auf Facebook. Mitglied der deutschen Haikugesellschaft. Betreiberin der GoldSpinnerei ( www.goldspinnerei.at )
Mittwoch, 4. Dezember 2019
Donnerstag, 21. November 2019
ZWEITER PLATZ
Ergebnis des Kukai ERNTEFRISCH Oktober/November 2019
Mit meinem Haiku konnte ich den zweiten Platz belegen.
stoppelfelder
ich küsse birnengeschmack
von deinen lippenSonja Raab
KUKAI "ERNTEFRISCH"
Donnerstag, 14. November 2019
9 Haiku aus dem Sommergras für Haiku International Association
WOW! Eines meiner Haiku wurde auf der Seite der "Haiku International
Association" ins Englische und ins Japanische übersetzt und
veröffentlicht!
Ein riesiges DANKESCHÖN an Claudia Brefeld, die auf einer Versammlung der deutschen Haikugesellschaft u.a. mit Emiko Miyashita gesprochen hat,welche die Website der Haiku International Association betreut. Ihre Bitte an Claudia war, da das SOMMERGRAS von Japanern eigentlich gar nicht gelesen werden kann, einige Haiku aus den jeweiligen Ausgaben ins Englische zu übersetzen, um sie auf der HIA-Website zu veröffentlichen.
Aus der Zeitschrift "Sommergras" 126 (Mitgliederzeitung der deutschen Haikugesellschaft) hat Claudia je ein Haiku von 9 Autoren ausgesucht und sie ins Englische übersetzt. Emiko hat sie dann ins Japanische übersetzt, Martin Thomas hat die Übersetzung der Autorennamen übernommen. Eine wunderbare Teamarbeit!
Zu sehen sind diese neun ausgewählten Haiku hier:
HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION
Ein riesiges DANKESCHÖN an Claudia Brefeld, die auf einer Versammlung der deutschen Haikugesellschaft u.a. mit Emiko Miyashita gesprochen hat,welche die Website der Haiku International Association betreut. Ihre Bitte an Claudia war, da das SOMMERGRAS von Japanern eigentlich gar nicht gelesen werden kann, einige Haiku aus den jeweiligen Ausgaben ins Englische zu übersetzen, um sie auf der HIA-Website zu veröffentlichen.
Aus der Zeitschrift "Sommergras" 126 (Mitgliederzeitung der deutschen Haikugesellschaft) hat Claudia je ein Haiku von 9 Autoren ausgesucht und sie ins Englische übersetzt. Emiko hat sie dann ins Japanische übersetzt, Martin Thomas hat die Übersetzung der Autorennamen übernommen. Eine wunderbare Teamarbeit!
Zu sehen sind diese neun ausgewählten Haiku hier:
HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION
Dienstag, 5. November 2019
Mittwoch, 2. Oktober 2019
Mittwoch, 18. September 2019
KUKAI: "Neuland"
In der Co-Wertung des Kukai zum Thema "Neuland" (bewertet von Birgit Haid) habe ich immerhin Platz 22 gemacht, in der offiziellen Wertung ist es Platz 25 geworden. Insgesamt wurden 85 Haiku zum Thema NEULAND eingereicht.
dein grab
da steh ich nun mit meiner zweiten
Sonja Raab
ZUM KUKAI
dein grab
da steh ich nun mit meiner zweiten
Sonja Raab
ZUM KUKAI
Samstag, 7. September 2019
Auswahl der deutschen Haikugesellschaft
HAIKU-UND TANKA-AUSWAHL SEPTEMBER
Es wurden insgesamt 230 Haiku von 83 Autoren
und 37 Tanka von 20 Autoren für diese Auswahl eingereicht. Zwei meiner Haikus haben es in die Auswahl geschafft:
bettlektüre
nach dem psychothriller
das atmen der katze
geschichten vom krieg
in der vitrine lächelt
ein buddha
in der vitrine lächelt
ein buddha
Mittwoch, 17. Juli 2019
Sonntag, 17. März 2019
Abonnieren
Posts (Atom)
VERÖFFENTLICHT BEI "HAIGA IM FOCUS"
Veröffentlicht in der Oktober-Ausgabe von HAIGA IM FOCUS
-
Auf der Seite von Claudia Brefeld konnte ich in der April- Ausgabe wieder zwei Haiga veröffentlichen. Eines davon wurde von ihr ausgewählt...